Международное сотрудничество
ВКИЯ осуществляют международные связи и сотрудничество по профилю своей деятельности при поддержке Учредителя.
Профессорско-преподавательский состав ВКИЯ работает в качестве устных переводчиков на высшем и высоком уровнях в ходе международных визитов, встреч, конференций, переговоров, форумов.
ВКИЯ изучают опыт преподавания устного перевода в учебных заведениях Франции, Германии других стран ЕС, Великобритании, Китая и других.
Высшие курсы иностранных языков Министерства иностранных дел Российской Федерации уже в 1992 году разработали и ввели в действие систему уровневой языковой подготовки, лежащую в основе образовательного стандарта по иностранным языкам для дипломатических и других работников МИД России.
При разработке уровневой концепции обучения иностранным языкам учитывался международный опыт, в том числе опыт Совета Европы и внешнеполитических ведомств Великобритании, США, Германии и других стран.
Зав.кафедрой восточных языков, профессор, к.ф.н. В.В.Сикорский является председателем общества «Нусантара», объединяющего российских специалистов и ученых, изучающих Индонезию, Малайзию и другие страны малайско-полинезийского мира.
Общество «Нусантара» создано 10 января 1990 года в Москве и официально зарегистрировано 7 июля 1992 года. Оно объединяет ученых, преподавателей, аспирантов и студентов московских и санкт-петербургских академических и учебных институтов, занимающихся проблемами Нусантары – широкого региона, населенного народами, говорящими на австронезийских языках (Индонезия, Малайзия, Бруней, Филиппины, Мадагаскар, Океания, в известной степени Сингапур, Таиланд, Вьетнам и Тайвань).
Основными целями общества являются проведение исследований по самым различным проблемам Нусантары, установление контактов с зарубежными научными центрами и университетами, осуществление обмена книгами, периодическими изданиями и другими материалами, реализация совместных научных проектов, организация конференций и семинаров.
В рамках общества действует междисциплинарный малайско-индонезийский семинар, проводимый на регулярной основе.
Со времени регистрации общества им проведена большая работа. Установлены научные контакты с рядом европейских, американских и австралийских университетов, с Королевским институтом языкознания и антропологии (Лейден, Голландия), Университетом «Малайя» (Куала-Лумпур), Национальным университетом Малайзии (г.Банги), Федерацией национальных писательских ассоциация Малайзии (GAPENA), Сингапурским университетом, Советом по языку и литературе Малайзии (Dewan Bahasa dan Pustaka).
Осуществляется тесное сотрудничество с восточным факультетом Санкт-петербургского государственного университета, Институтом востоковедения РАН, Государственной библиотекой иностранных языков и Российской государственной библиотекой, Обществом индонезийской культуры (Lembaga Kebudayaan Indonesia) при посольстве Индонезии в Москве.
С 1994 года общество «Нусантара» является коллективным членом Европейской ассоциации исследований Юго-Восточной Азии (EUROSEAS).
Преподаватели ВКИЯ работают в качестве приглашенных профессоров в зарубежных вузах, читают лекции и проводят семинары.
Преподаватели ВКИЯ участвуют в работе международных конференций, симпозиумов и семинаров; публикуют в соавторстве с иностранными коллегами словари и научные труды в изданиях зарубежных вузов. Так, например, доцент кафедры восточных языков Л.П.Ежова подготовила в соавторстве с заведующим кафедрой русского языка Свободного университета г.Тегерана доктором С.А.Фарсад-Манешем словарь пословиц и поговорок, который был опубликован издательством Тегеранского университета. В церемонии презентации словаря, состоявшейся в Посольстве РФ в Тегеране, приняли участие представители МИД Ирана, Тегеранского университета, послы и представители посольств ряда стран, аккредитованные в Иране, а также представители прессы.
Как отметил корреспондент ИТАР-ТАСС, присутствовавший на церемонии, изданием Русско-персидского словаря пословиц и поговорок «увенчалось сотрудничество российских и иранских филологов. Это первый фундаментальный труд по данной тематике, который дает возможность читателю сравнить две культуры, увидеть своеобразие и богатство народного творчества двух стран – Росси и Ирана».
Профессорско-преподавательский состав ВКИЯ регулярно проходит повышение квалификации в высших учебных заведениях и учебных центрах стран преподаваемых языков, в загранучреждениях МИД России и международных организациях.